martes, 10 de julio de 2007

Match Point spanish

Hay veces en que somos víctimas, otras cazadores, a veces lo uno acaba siendo lo otro. Si no fuera porque conocemos el final de esta historia, esta escena sería simplemente seductora. Baudrillard decía que la seducción y la muerte están tan vinculadas que son casi lo mismo. En esta historia desde luego así fue.
Y si no... www.filosofia.net/materiales/articulos/a_baudrillard_vasquez.html

5 comentarios:

Ana Cervantes dijo...

Me encantó esta película, la tengo como una obra maestra de Allen. Además me encanta el tema que aborda: algo tan temible como el azar o la suerte. Hay gente que confía más en el trabajo que en la suerte... yo estoy de acuerdo parcialmente. Creo que la mitad de la vida es suerte (buena o mala). No creo en un destino escrito sino más bien en las coincidencias.
En cuanto al enlace, genialmente escogido. Interesantísimo. Besos.

La Pecas dijo...

Escena de primeras impresiones, de primeros deseos... la escena de la lluvia, Cairo... esa es la ESCENA... ahi se desata todo, eso es lo que deseaban en la mesa de pinpon y es, lo que perdura en sus retinas y en cada poro, eso es lo que buscan reiteradamente en cada encuentro... lástima que la comodidad de la vida les haga diverger tanto al final. PASSION, deseo, lujuria, amor ... besos

Cairo dijo...

Por alusiones... he de colgar el siguiente capítulo de esta tórrida historia...

Miles dijo...

Esta película demuestra como hasta los genios se equivocan... y eligen el plagio como el camino... Match Point es una burda copia de "A place in the Sun" de George Stevens, adaptación de la novela "American tragedy" de Dreiser.. Elizabeth Taylor y Montgomery Clift..ahí es poco!
http://es.youtube.com/watch?v=wEuFNnJSIw8

La vida no es suerte, es cómo te enfrentes a ella.

Cairo dijo...

Conocía esa versión, pero no estoy en absoluto de acuerdo en que esta sea un plagio, ni una equivocación, ni siquiera que la primera fuera mejor. Montgomery Clift está impresionante, como siempre, y Stevens es muy bueno, pero a la Taylor (lo sé, voy a decir una herejía, un anatema) no la soporto, es la pepona de Hollywood, el histerismo elevado a artículo de culto. La censura no dejó a la película desarrollar ni plasmar debidamente el libro, y la voz (¿la recordáis, en eterno falsete?) elegida para el doblaje de la Taylor en España, con el que vimos el film debidamente censurado, era repugnante. No, decididamente, Match Point no es un plagio, ni un error, es una buena versión de una historia eterna, como la vida misma, como la muerte.